Косів: форум міста та району

Загальний => Політика, філософія та релігія => Тема розпочата: KosivArt від 20:39, 02 Березня 2010



Назва: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 20:39, 02 Березня 2010
Я шось не розумію, чому кажуть рускій язик, якшо країна Росія. Я, наприклад, кажу російська мова. А ви?


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 20:55, 02 Березня 2010
А хто каже то?
Мое ставлення до калiчення мови ти знаеш, або-або-або гуцульська, лиш не суржик з олбанським. Мене фист нервуе на росТБ (зараз правда практично того нема) "незалежна" й "жовто-блакитний". Без перекладу хiба що "Верховна Рада" мае право бути IMHO.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: IVP від 22:34, 02 Березня 2010
Бо люди тупі )


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 09:20, 03 Березня 2010
А ше в мене склалось таке враження, шо коли Росія десь лажанулась, то кажуть «рускій народ», а якшо десь виграла (на олімпіаді, наприклад), то вже «пабєділі расіянє» :)


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 13:22, 03 Березня 2010
А ше таке враження, шо коли Росія десь лажанулась, то кажуть «рускій народ», а якшо десь виграла (на олімпіаді, наприклад), то вже «пабєділі расіянє» :)
Десь не туди ти поiхав. До "грамотностi" дикторiв з журналiстами не варто приплiтати мiжнацiональнi вiдносини (а ти саме це робиш, знову наiхавши на "москалiв")
P.S. Я тут один схоже послiдовний захисник "гуцул-за москалiв", ну хай так i буде, що ж...


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Dana Eco-Kosiv від 16:59, 03 Березня 2010
...
P.S. Я тут один схоже послiдовний захисник "гуцул-за москалiв", ну хай так i буде, що ж...
Яка мета цього "гуцул-за москалiв"?
А ше таке враження, шо коли Росія десь лажанулась, то кажуть «рускій народ», а якшо десь виграла (на олімпіаді, наприклад), то вже «пабєділі расіянє» :)
в мене схоже враження)


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: julio від 00:20, 04 Березня 2010
Я шось не розумію, чому кажуть рускій язик, якшо країна Росія. Я, наприклад, кажу російська мова. А ви?

Та вже. Не розумієте?
Пояснюю: деякі занадто свідомі "шевченкознавці" будь за що прагнуть підкрислити, що північні дикуни навіть мови не мають, тому і ввели ще з початку 90-х: "рускій язик" (можливо, з "подачі" Павла Глазового).

Росіянам повезло не менше, ніж українцям. В них є і "русский язык", і "русская речь".

Я кажу: "російська мова".


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Dana Eco-Kosiv від 00:34, 04 Березня 2010
Я шось не розумію, чому кажуть рускій язик, якшо країна Росія. Я, наприклад, кажу російська мова. А ви?

Та вже. Не розумієте?
Пояснюю: деякі занадто свідомі "шевченкознавці" будь за що прагнуть підкрислити, що північні дикуни навіть мови не мають, тому і ввели ще з початку 90-х: "рускій язик" (можливо, з "подачі" Павла Глазового).

Росіянам повезло не менше, ніж українцям. В них є і "русский язык", і "русская речь".

Я кажу: "російська мова".
Ще бракує Грінченківських цитат


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: yaro my від 21:04, 08 Березня 2010
А хто каже то?
Мое ставлення до калiчення мови ти знаеш, або-або-або гуцульська, лиш не суржик з олбанським. Мене фист нервуе на росТБ (зараз правда практично того нема) "незалежна" й "жовто-блакитний". Без перекладу хiба що "Верховна Рада" мае право бути IMHO.
А мені не милозвучно звучить реклама, яку часто крутять на 5 каналі, і Ви її могли бачити там кажуть ось таке: В совецьком союзє сексу не було.... Мене дратує те, що могли б сказати: в Радянському Союзі, але ж ні, перекручують. Як казав наш "любі друзі", це по-перше. По-друге. Цю фразу про секс також перекрутили і вже 20 років глумляться, наче це якийсь вишуканий гумор. Я дивився той історичний телеміст, котрий вели Володимир Познер і Філ Донахю, і добре памятаю як насправді прозвучала та фраза, зовсім по іншому, там жінка в залі казала, що у нас ПРОСТО сексу, як це є на Заході, за гроші чи таке подібне- немає, бо в першу чергу має бути любов.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: julio від 22:28, 08 Березня 2010
А мені не милозвучно звучить реклама, яку часто крутять на 5 каналі, і Ви її могли бачити там кажуть ось таке: В совецьком союзє сексу не було.... Мене дратує те, що могли б сказати: в Радянському Союзі,
Ти собі не уявляєш, які хиропопі ці діячи масмедіа.
Тут вони догодили "і нашим, і вашим": в разі чого можна відмазатися, що в совєцькім союзі сєксу не було, а у Радянському - був (звичайно, тільки на грунті кохання   :znajka)


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Dana Eco-Kosiv від 00:05, 09 Березня 2010
простіше до таких речей ставитися не можу,але око і вухо не ріже так гостро,як кількома роками раніше...
Напевне,людина звикає до того зомбування


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: koljan stokholm від 23:32, 09 Березня 2010
tak ja ne zpozymiv,vac sho v shkoli ne ychulu,jak praveljno,sho vu givna z myxamu kotletu lipute!!sho biljshe nema pro sho pogovorutu,vzagali zakrujte cjy temy!!!golovne pozmovljatu pravuljno na "украiнськiй мовi" a potomy v chygi liztu!!!ta i pofig xto tam jak kage,treba cvojy golovy na shuji nocutu,abo xotjab te shcho nazuvajetjcja golovojy!!!!!jaka xren piznucja,jak vono nazuvajetjcja,,,,ne podobajetjcja----zabuj.ne govopu ni tak ni tak!!!!govopu "english lenguage" , byde nabagato proctishe!!!!!!cho vu doji..... do toji pociji!!!davajte pozganjatu na paxynok kutajcjkoji,galko sho jiji malo xto ceped nac pozymije,bylo bu z chogo pognatu!!!!!

Зауваження ще раз!
Ну май совiсть! Ми ж на цю тему вже в приватi говорили! :znajka Неможливо ж твiй транслiт читати!!


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Marinka від 00:00, 10 Березня 2010
davajte pozganjatu na paxynok kutajcjkoji,galko sho jiji malo xto ceped nac pozymije,bylo bu z chogo pognatu!!!!!

Пан має рацію.....


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Dana Eco-Kosiv від 00:44, 10 Березня 2010
нечитабельний текст,аж око засіпалось))))))))))))))))
Треба наклейки з кирилицею вислати деяким дописувачам)))
В мене давно всі букви постирувані,але якось не звертаю уваги на то...
Давайте про мову коментарів футболу на каналі Абу-дабі,мені вона схожа на вигукування в дебрях.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: BigFAN від 21:27, 10 Березня 2010
рєпа
tak ja ne zpozymiv,vac sho v shkoli ne ychulu,jak praveljno,sho vu givna z myxamu kotletu lipute!!sho biljshe nema pro sho pogovorutu,vzagali zakrujte cjy temy!!!golovne pozmovljatu pravuljno na "украiнськiй мовi" a potomy v chygi liztu!!!ta i pofig xto tam jak kage,treba cvojy golovy na shuji nocutu,abo xotjab te shcho nazuvajetjcja golovojy!!!!!jaka xren piznucja,jak vono nazuvajetjcja,,,,ne podobajetjcja----zabuj.ne govopu ni tak ni tak!!!!govopu "english lenguage" , byde nabagato proctishe!!!!!!cho vu doji..... do toji pociji!!!davajte pozganjatu na paxynok kutajcjkoji,galko sho jiji malo xto ceped nac pozymije,bylo bu z chogo pognatu!!!!!

Зауваження ще раз!
Ну май совiсть! Ми ж на цю тему вже в приватi говорили! :znajka Неможливо ж твiй транслiт читати!!
нєпанятнаа


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 11:34, 24 Червня 2011
Росіянам повезло не менше, ніж українцям. В них є і "русский язык", і "русская речь".


Якби "речь" було рос. словом, то "речник" не означав би:
    * Речник — работник речного транспорта
    * Речник — осадочная горная порода, представляющая собою смесь песка и гальки с глиной
    * Речник — садовое товарищество в Москве

"Речь" то скорше від українського "Речник" — оратор; представник; виразник, поборник. Також "Речництво" — красномовство, дієслово "наректи" — назвати.

Так шо "руская речь" — це шось типу "паставить всє точкі над "і" — ні к сєлу ні к городу запозичене слово і вираз.

Ось цікаве відео  — зразки трипільської кераміки на території сучасної України до 10 000 років давності:
Захоплення (http://www.youtube.com/watch?v=TjbyEfd7EAU#)


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 00:06, 05 Лютого 2012
«Жінку ми кохаємо, батьківщину любимо, а вареники полюбляємо» — хто візьметься перекласти російською? :coffee


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 01:22, 05 Лютого 2012
«Жінку ми кохаємо, батьківщину любимо, а вареники полюбляємо» — хто візьметься перекласти російською? :coffee
Да все три позиции мы любим :crazy:
P.S. Улюблений приклад+ в мене, в розмовах про мови, що в нас до Батькiвщини то "любов", а до жiнки то "кохання". Але насправдi не вважаю то таким вже плюсом. Маю збiрку перекладного Юлiана Семенова (серiя "Позицiя"), там все досить показово. Тобто дуже чудовi перекладачi, кращi з тих кого читав, все ж дають деякi фрази без перекладу (курсивом). А деякi росiйськi перекладачi так само з украiнськими словами.
P.P.S/ Взагалi то  :offtopic


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 11:32, 02 Березня 2012
то все по темі  :coffee


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: ♠S.Y.♠ від 12:26, 02 Березня 2012
Вони (русіш) ще прапор також взяли готовий тільки обернули


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: ploskonos від 12:46, 02 Березня 2012
Почнемо з того,що Київської Русі - як держави - ніколи не існувало.Це термін ,який виник значно пізніше.
А тризуб незаперечно вперше з"являється  на монетах Володимира Великого.Того ,що Стас не любить :)
Так само,думаю,і по двоголовому - символ якогось ханського знатного роду.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Жирна_Бойова_Панда від 12:56, 02 Березня 2012
ніхто не знає як там було :indeed


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: ploskonos від 16:54, 02 Березня 2012
ніхто не знає як там було :indeed

Чому не знає?
Залишилось багато свідчень,в тому числі й писемних, древніх істориків тієї епохи,з яких відома загальна картина.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Жирна_Бойова_Панда від 18:51, 02 Березня 2012
я їх не бачив :)


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Лангольєр від 09:22, 03 Березня 2012
Почнемо з того,що Київської Русі - як держави - ніколи не існувало.Це термін ,який виник значно пізніше.

100 % - Держава називалась Русь. Нема жодного документа, де згадується Київська Русь.
А щодо герба то він здертий не з Орди, а Візантії.  Становлення ідеології Москва - Третій Рим на державному рівні передбачало спадкоємність і символів. А через те що християнство в Московії було Східної гілки, то і символи були взяті Візантійські. Крім того, на той час Константинополь вже впав під натиском турків, а Московське князівство зростало.
Детальніше рекомендую почитати Дебенко В. Імперська ідея в Московській державі в кінці XV - XVI ст


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: ploskonos від 10:19, 03 Березня 2012
Все правильно.
Але цього всього не було,бо Панда не бачив))


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Лангольєр від 11:12, 03 Березня 2012
А цікаво, чи існує Париж, Лондон і Мадрид, якщо панда їх не бачив?


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: ploskonos від 12:08, 03 Березня 2012
А цікаво, чи існує Париж, Лондон і Мадрид, якщо панда їх не бачив?

Боюсь,що й Безульки не існує :crazy:


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 10:40, 21 Травня 2014
хватіт кавєркать?


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 11:34, 17 Серпня 2014
До купи: «Украинский язык — это исковерканный русский».


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 23:29, 18 Серпня 2014
Хороший аргумент (так i треба аргументувати, без емоцiй, респект Стас!).
Я з ним згiдний, але маю доповнення. Бiльшiсть приведених слiв- була актуальна у нас (на Заходi), й рахувалася лiтературною мовою в УССР. Але нюанс: в школi нас вчили, що украiнська мова виникла на основi полтавських та киiвських говiрок. Я 5 рокiв вчився в Полтавi. До лiтературноi мови там як до Марсу пiшки. Скрiзь, в мiстах i селах, Союз тут не при чому, вони завжди так говорили. Значить щось тут не так. Був мiй улюблений Котляревський, а були селяни- зовсiм не так говорили й говорять. Яка в них мова? Я не знаю.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 11:22, 19 Серпня 2014
якраз по селах говорять українською, без села не було б України


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: ploskonos від 12:29, 19 Серпня 2014
Я не філолог,але суть суржику розумію так:після того,як наші землі були поневолені Російською Імперією,в розмовну мову почали попадати російські слова,які вимовляли на український лад.Так що це явище почалося десь з кінця 17-го ст.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 00:18, 21 Серпня 2014
якраз по селах говорять українською, без села не було б України
Якщо розширити тему- на якiй мовi балакають в Рiжнi чи в Тюдовi? Примiтив: лiтературно вважаетьтся картопля, в Рiжнi барабуля, в Пiстинi мандабурка. Як з тим бути?


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 09:51, 21 Серпня 2014
А яка вона літературна мова? Мова постійно розвивається як живий організм. І села менш піддаються русифікації ніж міста.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 16:19, 24 Серпня 2014
А яка вона літературна мова? Мова постійно розвивається як живий організм. І села менш піддаються русифікації ніж міста.
Задумався. Перечитав ще раз. А де русифiкацiя? В прикладi з картоплею? Москалi виннi, що в купах сiл вона картопля?


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: dimon від 11:12, 21 Вересня 2014
я побєдю..


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: dimon від 10:30, 24 Вересня 2014
ше таке


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Juha від 15:44, 03 Листопада 2014
Хороший аргумент (так i треба аргументувати, без емоцiй, респект Стас!).
Я з ним згiдний, але маю доповнення. Бiльшiсть приведених слiв- була актуальна у нас (на Заходi), й рахувалася лiтературною мовою в УССР. Але нюанс: в школi нас вчили, що украiнська мова виникла на основi полтавських та киiвських говiрок. Я 5 рокiв вчився в Полтавi. До лiтературноi мови там як до Марсу пiшки. Скрiзь, в мiстах i селах, Союз тут не при чому, вони завжди так говорили. Значить щось тут не так. Був мiй улюблений Котляревський, а були селяни- зовсiм не так говорили й говорять. Яка в них мова? Я не знаю.
В житті не повірю, що до Московії на Полтавщині говорили "бЕрЕмЕнна" чи "холодІльнІк"... Скажу, що в суржику не бачу нічого поганого. Проблема в тому, що якщо раніше села Центральної України розмовляли собі суржиком, то тепер масово молодь переходить на російську мову. Бо російською вміють розмовляти, а української правильної їм немає де навчитися. Мій чоловік з Київської області. Всі говорять на суржику. А їдуть до столиці (на роботу/навчання/просто) і переходять на російську. А взяти, елементарно, вконтакті, я кумі своїй коментую фото українською, вона мені відповідає російською. І це настільки поширено, що аж нерви беруть. Ще й мені... Коли всі наші друзі знають, що я елементарну откритку не куплю "С днём рождения", а всім мозги винесу в магазинах, що треба возити "З днем народження".
Зараз після Майдану, ніби почали намагатися спілкуватися українською, але чи надовго цього духу вистачить... Тому якщо зараз дати слабинку на державному рівні російській мові - то ще років 20-30 і українська залишиться тільки на Заході.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: wildperson від 02:17, 04 Листопада 2014
Юха! Ти видала досить емоцiйний пост (файно що вернулася на форум). В мене питання: чому нема де навчитися? В клятi радянськi часи в мене в школi з укрмовою було все чудово. Що зараз не так? Росiйська в школi зараз в жо.., але в контактиках все одно UA якось не. Так в чому справа? Чому по приiздi в столицю переходять на росiйську???


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Juha від 11:41, 04 Листопада 2014
В школах викладають на такому ж суржику. Російську в школах не викладають практично ніде. Хіба як факультатив. Я маю на увазі, що люди розуміють, що гарно українською вони не вміють розмовляти. І тому розмовляють російською. А яка вона правильна російська - в нас ніхто не знає. Тому й думають, що так краще.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Тарас Пасимок від 21:53, 04 Листопада 2014
читайте http://repka.club/ (http://repka.club/) - клуб бойового суржику  :crazy:


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 20:13, 09 Січня 2015
А ше в мене склалось таке враження, шо коли Росія десь лажанулась, то кажуть «рускій народ», а якшо десь виграла (на олімпіаді, наприклад), то вже «пабєділі расіянє»


Российская национальная шизофрения (http://gorky-look.livejournal.com/21595.html?nojs=1), исторически требующая от украинцев одновременно тащить с ними тягло, как «единая нация», иметь свое прибыльное хозяйство, как «братский народ» и покупать у них газ по европейским ценам, как «соседнее государство», родилась не на пустом месте, а явилась результатом многовековой эволюции северных паразитов.


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 13:24, 13 Січня 2015
по темі «славянскіх язиков»


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: Dana Eco-Kosiv від 20:35, 14 Січня 2015
Комент до попердньої відповіді: коріння слов'янське, для чого шукати прички чи гудза нарівнім місці?! wall :flower...  словесна вакханалія, wall моє переконання таке, що спілкуйтесь такою, якою вам зручніше, тільки не суржиком, не двома(і більше) одночасно.

П.С. по телику чула таке, що українці настільки люблять нашу рідну солов'їну, що матюкаються виключно на мові північного сусіда.  :coffee

Як на мене, то моя рідна мені найнайкраща, російська класична література мені читається виключно на мові оригіналу, а дубляж всіх іноземних фільмів і мультфільмів(для прикладу фільм "Хенкок" і мультик "Машинки") мені подобається все-таки на нашій мові, тобто українській.

Куди зникла пандочка?


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 13:13, 28 Лютого 2016
...До речі, сама ота словесна форма "русский человек" дуже показова. В давнину російське слово "человек” часто означало "холоп", "простолюдин", "прислужник" ("Эй, человек! Подь сюда!”). Тобто “русский челавек” в перекладі — це “людина, що належить Росії”, а простіше “холоп або ж підданий Російської імперії". (Показово, що правителі так званої Росії "русскими людьми" себе не вважали й російською переважно між собою не розмовляли.)

І саме в такій формі цей термін початково вживався: "русский человек", "русские люди". Згодом зайве слово відпало й залишився лише прикметник — "русские".

Зверніть увагу, що інші етноси прикметниками себе не називають, а лише іменниками. Нема "українських людей" чи "польських людей". Є українці, поляки, білоруси, фіни, угорці, італійці, вірмени, гагаузи, чукчі, татари тощо...

Чому ж зараз "русскіє" вважають себе етносом? Тому що за кілька сотень років офіційною політикою й навіть ідеологією імперської Росії була денаціоналізація та російщення так званих "інородців" (представників будь-яких інших націй, крім новоствореної імперської). Тож числений зденаціоналізований елемент — продукт цієї політики, почав ідентифікувати себе як "русскіх людєй”, або просто “русскіх”.

Прості істини для адептів ‘русскоязычного украинского патриотизма’ (http://mysliwiec.livejournal.com/2514840.html).


Назва: Re: То язик рускій чи російський?
Відправлено: KosivArt від 10:48, 14 Травня 2016
про язик і мову:

  • невеста (невесть, кто) — наречена (названа, призначена Долею, Вищими силами);
  • супруга (жінка, яка в упряжці) — дружина (друг, побратим — у давнину «військо», «друзґ», «побратими»);
  • брак (что-то некачественное) — шлюб (ті, хто любиться);
  • смирно! (быть смиренным) — струнко! (бути натягнутим як струна (зовнішній вигляд));
  • больница (там, где болеют) — лікарня (там, де лікують).


© 2007—2019 KosivArt | Працює на SMF