Косів: форум міста та району

Косів => Запитання, поради, пропозиції => Тема розпочата: KosivArt від 20:46, 19 Квітня 2007



Назва: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 20:46, 19 Квітня 2007
В залежності від кількості відправлених повідомлень користувач належить до певної групи.

Групи є такі:

  • Новачок
  • Jr. Member
  • Full Member
  • Sr. Member
  • Hero Member

Як краще перекласти ці назви українською чи гуцульською? :)

Пропонуйте ваші варіанти.


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 20:49, 19 Квітня 2007
1) Шмаркач  :)





Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 20:50, 19 Квітня 2007
2) Бахур


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 20:50, 19 Квітня 2007
3) Блатний


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 20:52, 19 Квітня 2007
4) Заслужений


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 20:52, 19 Квітня 2007
5) Професор :)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 20:56, 19 Квітня 2007
"Блатний" шось не дуже :)

Як на рахунок гуцульських слів? Наприклад "Hero Member" - "ґєґьо" (дідо)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 20:58, 19 Квітня 2007
Опришок

або

Фирман!


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 21:02, 19 Квітня 2007
Це вже краще ;)

Тільки вказуй назву групи - переклад.


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: IVP від 21:04, 19 Квітня 2007
Новачок  -  Шмаркач
Jr. Member   - Бахур
Full Member   - Опришок
Sr. Member    - Заслужений
Hero Member   -Професор


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 00:18, 28 Квітня 2007
Ше в когось будуть пропозиції? :)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: sita від 03:48, 28 Квітня 2007
новачок - слимба


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 10:32, 28 Квітня 2007
Наразі вимальовуєтсья така картина:

Новачок - шмаркач або слимба
Jr. Member - Бахур
Full Member - Опришок
Sr. Member - Фірман
Hero Member - Ґєґьо

Хто не хоче бути "слимбою" бігом пишіть більше повідомлень на форумі, або пропонуйте свій варіант ;)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: dimon від 14:05, 28 Квітня 2007
Це все добре, але як будуть виглядати ці назви у профайлі дівчини\жінки?


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 14:24, 28 Квітня 2007
Так, виглядати будуть недоречно..

Наразі тема залишається відкритою - пропонуйте ваші назви, які мають підходити хлопцям і дівчатам та бути логічно пов'язаними між собою.

Зараз назви роблю такі (в дужках - мінімальна к-сть повідомлень для отримання нового звання):

Newbie - Новачок (0)
Jr. Member - Відвідувач (50)
Full Member - Постійний відвідувач (100)
Sr. Member - Фахівець (250)
Hero Member - Абориген (500)



Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: Ілона від 14:12, 25 Листопада 2008
IVP + 100...  :rofl: :rofl: :rofl:
Все я під столом!!!!!!!!!!!!!

Стас!!! Зроби такі назви!!! :good:


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 14:19, 25 Листопада 2008
ти хочеш бути «фірманом» ? :)
назви файні, але для дівчат якось не дуже...


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: Ілона від 14:24, 25 Листопада 2008
О! Прикольна загадка!
"На сраці сидить і в сраку дивиться!"  :blush2:


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 14:28, 25 Листопада 2008
відповідь вверху :acute:


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: Galen від 11:15, 11 Вересня 2009
Це треба було розмістити в гуморі, я здорово насміялася :))) Молодці, а про шмаркача і фірмана, взагалі супер;)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: wildperson від 11:55, 11 Вересня 2009
Це треба було розмістити вгуморі, я здорово насміялася :))) Молодці, а про шмаркача і фірмана, взагалі супер;)
До життя треба взагалi вiдноситися з гумором :yahoo:. Тема цiкава, але з фантазiею в нас, форумчан, погано (в мене також), тому й "зачахла" :nenayu


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: KosivArt від 12:02, 11 Вересня 2009
скоріше «лєнь-матушка» :)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: odnosel4anka від 17:31, 11 Вересня 2009
ха ха, раніше не бачила цієї теми. То мені ше крішку до аборигена лишилосі, а шо далі? Давайте думати, шоб було натхнення писати повідомлень більше далі :)


Назва: Re: Як перекласти українською назви груп користувачів?
Відправлено: Galen від 17:59, 11 Вересня 2009
ха ха, раніше не бачила цієї теми. То мені ше крішку до аборигена лишилосі, а шо далі? Давайте думати, шоб було натхнення писати повідомлень більше далі :)
Ти так не розганяйся, ато ще дійсно Стаса переплюнеш :):)


© 2007—2024 KosivArt | Працює на SMF